Résumé
Dados Pessoais
Marta Regina Hasse Marques da Costa
Local de nascimento: Curitiba, Paraná, Brasil
Estado civil: casada
Endereço no Brasil:
São Francisco do Sul, Santa Catarina.
Endereço na Holanda: Bergen op Zoom.
Celular: +31 636403048
E-mail address: martahasse@hotmail.com
Experiência Profissional:
Desde que ingressei na Universidade, em 1975, há 33 anos, tenho trabalhado como:
Professora de português e inglês como segunda língua, para todos os níveis e idades, aulas particulares ou em
grupo, cursos particulares (Inter, Phil Young’s e White House English School) e escolas de ensino Fundamental
(Positivo), Médio e Universitário (inglês instrumental – Unicemp);
Professora de conversação, aulas particulares e em grupo;
Tradutora (livros, manuais, teses e resumos de teses de Mestrado e Doutorado, artigos comerciais, contratos legais
e laudos arbitrais internacionais (international arbitration awards);
Tradutora oficial da Revista Online Interthesis, uma iniciativa do grupo de doutorado da Universidade Federal de
Santa Catarina (de 2003 até o presente);
Revisora de redação de teses em português e inglês;
Escritora de livros e apostilas para a Editora Nova Didática (PLANET ENGLISH), Editora Positivo (apostilas: 1976 - 2003),
Editora Opet (apostilas: 2005-2009) e para o Grupo Uninter (apostilas: 2008-2009);
Treinadora de Professores e autora de livro para treinamento de professores de inglês – Inter: Centro Cultural
Brasil - Estados Unidos (1986-89);
Coordenadora de escola: Centro Cultural Brasil - Estados Unidos (1986-1988) / White House English School (1987-2007);
Administradora de Escola: White House English School (1987-2007);
Proprietária de Escola: White House English School (1987-2007).
Formação:
1976: Formada no Centro Cultural Brasil - Estados Unidos como professora de língua e literatura Americana;
1977: Certificado de Proficiência em inglês pela Universidade de Michigan (USA);
1978: Formada na Universidade Federal do Paraná, Brasil; licenciada em língua e literatura Portuguesa, Americana e Inglesa;
1978: Certificado de Proficiência em Inglês pela Universidade de Cambridge (UK);
1978: Certificado de Proficiência em tradução pela Universidade de Cambridge (UK) Grade A (=nota 100/100).
Línguas:
Inglês: fluente;
Português: fluente;
Alemão: intermediário;
Holandês: intermediário.
Observações:
Vasta experiência com abordagens e metodologias variadas, domínio de excelente didática, e talento especial para traduções
bem como para criação de livros didáticos e paradidáticos de conteúdo original.
@ Direitos resevados, proibida a reprodução total ou parcial, sem autorização. Lei nº 9610/98.